"Sorry! I understand nur Bahnhof..." - Amerikanischen Redewendungen, die Sie draufhaben sollten

CHANGE-MANAGEMENT & KULTURELLE UNTERSCHIEDE / JUDITH GEIß
- "Himmel, was soll das wieder nur heißen?" Manchmal stehen wir im Job
total auf dem Schlauch. In einer E-Mail mit einem Kunden stolpern wir
über ein amerikanisches Wort. Oder wir verstehen eine Redewendung eines
Amerikaners komplett falsch. Und das obwohl unsere Englischkenntnisse
eigentlich doch gut sind. Kein Grund in den Erdboden zu versinken.
Es
gibt halt amerikanische Abkürzungen, Vokabeln und Redewendungen, die
wir kennen müssen, um sie zu verstehen, sagt Judith Geiß. Sie ist
Expertin auf dem Gebiet Change-Management und gibt wichtige Tipps.